Inhaltsverzeichnis
1 Gegenstand und Zielsetzung der Arbeit 1
2 Die Kollokationsforschung im ¨Uberblick 3
2.1 Walter Porzig: Wesenhafte Bedeutungsbeziehungen 4
2.2 Eugenio Coseriu: Lexikalische Solidaritäten 5
2.3 Die Entstehung des Kollokationsbegriffs im Britischen Kontextualismus 6
2.3.1 Wegbereiter des Britischen Kontextualismus 7
2.3.2 J. R. Firth 9
2.3.3 M. A. K. Halliday 14
2.3.4 Begriffe aus dem Britischen Kontextualismus 15
2.4 Der Kollokationsbegriff in der Phraseologieforschung 18
2.4.1 Die Abgrenzung von Kollokationen gegen¨uber anderen Wortverbindungen 19
2.4.2 Der Kollokationsbegriff nach F.-J. Hausmann 21
2.4.3 F.-J. Hausmann und der Britische Kontextualismus im Vergleich 26
2.5 Zum Kollokationsbegriff in dieser Arbeit 28
3 Kollokationen als Problemgr¨oßen der Sprache 29
3.1 Kollokationen als Problemgr¨oßen des Spracherwerbs 29
3.2 Kollokationen als Problemgr¨oßen der Textproduktion 31
3.3 Kollokationen als Problemgr¨oßen der ¨Ubersetzung 33
4 Kollokationen im W¨orterbuch 37
4.1 W¨orterbuchtypen und Eintragsort 37
4.2 Kollokationen im zweisprachigen W¨orterbuch 39
4.3 Kollokationen im einsprachigen W¨orterbuch 40
4.3.1 Das Oxford Advanced Learner’s Dictionary 42
4.4 Kollokationen im Kollokationsw¨orterbuch 42
4.4.1 Das BBI 43
4.4.2 Das Oxford Collocations Dictionary for Students of English 45
4.4.3 Das elektronische, korpusbasierte Kollokationsw¨orterbuch – Pie in the
Sky? 47
5 Kollokationen in Korpora 50
5.1 Textkorpora und die Korpuslinguistik 50
5.1.1 Vorteile und Grenzen von Textkorpora 54
5.2 Die Suchmaschine Google und das Internet als Korpus 55
5.3 Linguistische Korpora 56
5.3.1 Das British National Corpus 56
5.3.2 Der Collins Cobuild Concordance and Collocation Sampler 58
5.3.3 Das English Internet Corpus 61
5.4 Zeitungskorpora 65
5.4.1 Die Onlinezeitung – das Medium der Zukunft? 65
5.4.2 Das Onlinekorpus der Las Vegas Sun 67
5.4.3 Das Onlinekorpus des Daily Telegraph 71
6 Untersuchung ausgew¨ahlter Kollokationen des Englischen 75
6.1 Die Vorgehensweise 75
6.2 Die Auswahl der Kollokationen 76
6.3 Die Verifikation in W¨orterbüchern 79
6.3.1 Das OALD 79
6.3.2 BBI und OCDSE 80
6.4 Die Verifikation in Onlinekorpora 84
6.4.1 Die Verifikation im EIC 85
6.4.2 Die Kollokatorsuche im EIC 86
6.5 Die Verifikation in Onlinezeitungsarchiven 90
6.5.1 Ergebnisse Typ 1 92
6.5.2 Ergebnisse Typ 2 95
6.5.3 Ergebnisse Typ 3 100
6.5.4 Ergebnisse Typ 4 103
6.5.5 Ergebnisse Typ 5 106
6.5.6 Ergebnisse Typ 6 109
6.5.7 Vergleich der Zeitungsarchive 112
6.5.8 Ergebnisse der Untersuchung in Zeitungsarchiven 113
6.6 W¨orterbuch, Korpus oder Zeitungsarchiv? 115
6.7 Der Kollokationsradius des Kollokators 117
6.7.1 Ergebnisse der Untersuchung des Kollokationsradius 123
7 Zusammenfassung und Ausblick 124