Bei Grippe (Influenza) handelt es sich um eine Infektionskrankheit, die durch Influenzaviren hervorgerufen wird. Historisch gesehen traten allein im vergangenen Jahrhundert mehrfach schwere Influenzapandemien auf, die mit einer extrem hohen Sterblichkeit einhergingen. Gegenwärtig häufen sich Berichte über die weltweite Verbreitung der Vogelgrippe (aviäre Influenza) und die damit verknüpfte Angst vor dem Ausbruch einer neuen Influenzapandemie.
Die vorliegende Arbeit vermittelt einen umfassenden thematischen Einblick in das Fachgebiet Influenza/aviäre Influenza. Dabei werden die Grundlagen zur Virologie, Epidemiologie, Diagnostik, Klinik, Therapie, Impfung, Prophylaxe und Überwachung der Influenza auf verständliche Art und Weise beschrieben. Die Arbeit konzentriert sich nicht nur auf die aktuelle Verbreitung der Vogelgrippe, sondern bezieht auch die historische Dimension der Influenza mit ein. Weiterhin enthält die Arbeit eine zweisprachige Datenbank, die die Kernterminologie des Fachgebiets auf Deutsch und auf Englisch zusammenfasst. Darüber hinaus stellt die Datenbank auch Definitionen sowie Kontext- und Anwendungsbeispiele zu den jeweiligen Termini in beiden Sprachen bereit, wodurch der korrekte sprachliche Gebrauch der Terminologie im Deutschen und Englischen demonstriert wird.
353 S., 11 Abb.
Inhaltsverzeichnis:
0 GEGENSTAND, ZIELSETZUNG UND AUFBAU DER ARBEIT 6
1 GRUNDLAGEN DER ÜBERSETZUNGSBEZOGENEN TERMINOLOGIEARBEIT 11
1.1 Fachsprache und Terminologie 11
1.2 Über die Notwendigkeit der übersetzungsbezogenen Terminologiearbeit 12
1.3 Terminologiearbeit aus der Sicht von Übersetzern und Dolmetschern 13
1.3.1 Abgrenzung zwischen Übersetzen und Dolmetschen 13
1.3.2 Terminologiearbeit aus der Sicht von Übersetzern 14
1.3.3 Terminologiearbeit aus der Sicht von Dolmetschern 15
1.4 Terminologieverwaltung 17
1.4.1 Textverarbeitungsprogramme und universelle Datenbanksysteme 17
1.4.2 Spezielle Terminologieverwaltungsprogramme für Übersetzer und Dolmetscher 18
2 GRIPPE (INFLUENZA) UND VOGELGRIPPE (AVIÄRE INFLUENZA) ALS
GEGENSTAND EINER TERMINOLOGISCHEN UNTERSUCHUNG 20
2.1 Arbeitsszenario: Grippe (Influenza) und Vogelgrippe (aviäre Influenza) im Rahmen
eines Übersetzungs- bzw. Dolmetschauftrags 20
2.2 Einarbeitung in die Thematik – Vorgehensweise 21
2.3 Einarbeitung in die Terminologie – Terminologische Untersuchung 23
3 EINFÜHRUNG IN DAS THEMA INFLUENZA – BEGRIFFSKLÄRUNG 24
3.1 Grippe/Influenza/grippaler Infekt (influenza/flu) 24
3.2 Saisonale Influenza/Influenza-Epidemie/Influenza-Pandemie 26
4 INFLUENZA BIS ZUM ENDE DES 20. JAHRHUNDERTS 26
4.1 Rückblick: Pandemien und pandemieähnliche Ausbrüche 26
4.1.1 Mögliche Pandemien bis zum Ende des 19. Jahrhunderts 26
4.1.2 Die Russische Grippe 1889/1890 27
4.1.3 Die Spanische Grippe 1918/19 28
4.1.4 Pseudopandemie 1947 33
4.1.5 Die Asiatische Grippe 1957 33
4.1.6 Die Hongkong-Grippe 1968/69 34
4.1.7 Pandemieähnliche Ausbrüche 1976 und 1977 (Russische Grippe) 35
4.1.8 Pandemische Bedrohung 1997/1999: Vogelgrippe in Hongkong 36
4.2 Influenza – Virologie 36
4.2.1 Entdeckung der Influenzaviren 36
4.2.2 Typen und Subtypen der Influenzaviren 37
4.2.3 Nomenklatur der Influenzaviren 39
4.2.4 Aufbau der Influenzaviren 40
4.2.5 Viren-Infektionszyklus 42
4.2.6 Variabilität der Influenzaviren: Antigenshift und Antigendrift 44
4.2.7 Pandemien und pandemieähnliche Ausbrüche im Kontext der Virologie 47
4.2.8 Recycling-Theorie und Wiederauftreten von Subtypen 49
4.3 Influenza – Epidemiologie 51
4.3.1 Influenza und andere Atemwegserkrankungen 51
4.3.2 Epidemiologische Bedeutung der Influenza 52
4.3.3 Infektionsquellen und Übertragungswege 53
4.3.4 Influenza bei Menschen und Tieren – Interspezies-Beziehungen 55
4.4 Influenza – Diagnostik 57
4.4.1 Überblick über verschiedene diagnostische Verfahren 57
4.4.2 Virusisolierung 58
4.4.3 Serologische Verfahren (indirekte Influenzanachweise) 59
4.4.4 Die Reverse Transkriptase-Polymerasekettenreaktion (RT-PCR) 60
4.4.5 Antigen-Direktnachweise und Schnelltests 60
4.4.6 Symptombasierte Individualdiagnose 61
4.4.7 Gegenüberstellung der verschiedenen diagnostischen Verfahren 63
4.5 Influenza – Klinik 63
4.5.1 Hintergrundinformationen zur Klink der Influenza 63
4.5.2 Influenza – Symptomatik und Prognose 65
4.5.3 Komplikationen während einer Influenzaerkrankung 66
4.6 Influenza – Therapie 68
4.6.1 Influenza-Therapie bis Ende der 90er Jahre 68
4.6.2 Moderne Therapie der Influenza durch Neuraminidasehemmer 69
4.6.3 Influenza-Therapie: Zusammenfassung 70
4.7 Influenza – Impfung 70
4.7.1 Hintergrundinformationen zur Influenza-Impfung70
4.7.2 Die jährliche Impfstoffproduktion 71
4.7.3 Gegenwärtige Influenza-Impfstoffe72
4.7.4 Zukünftige Impfstoffe und neue Technologien bei der Impfstoffproduktion 74
4.8 Influenza – Prophylaxe 75
4.8.1 Allgemeine Schutzmaßnahmen 75
4.8.2 Influenza-Impfung 76
4.8.3 Chemoprophylaxe 77
4.9 Überwachung der Influenza 78
4.9.1 Allgemeine Ziele der Überwachung 78
4.9.2 Influenza-Überwachungssystem der Weltgesundheitsorganisation (WHO) 78
4.9.3 Das European Influenza Surveillance Scheme (EISS) 80
4.9.4 Influenza-Überwachung in Deutschland 81
5 EINFÜHRUNG IN DAS THEMA VOGELGRIPPE – BEGRIFFSKLÄRUNG 83
5.1 Aviäre Influenzaviren: LPAI-Viren und HPAI-Viren 83
5.2 Vogelgrippe/aviäre Influenza/Geflügelpest/LPAI/HPAI 84
6 INFLUENZA IM 21. JAHRHUNDERT – VOGELGRIPPE 85
6.1 Vogelgrippe bei Vögeln und bei Menschen 85
6.1.1 Geschichte der Vogelgrippe bei Vögeln 85
6.1.2 Übertragungswege bei Vögeln 88
6.1.3 Schutzmaßnahmen und ihre Folgen 91
6.1.4 Vogelgrippe beim Menschen 92
6.2 SZENARIO: PANDEMIE DURCH H5N1 95
6.2.1 Voraussetzungen für eine Pandemie durch H5N1 95
6.2.2 Konsequenzen einer Pandemie durch H5N1 96
6.3 Pandemieplanung 102
6.3.1 Pandemieplanung auf globaler Ebene 102
6.3.2 Nationale Pandemieplanung 104
6.3.3 Pandemieplanung auf europäischer Ebene 105
6.4 Reaktionen auf die pandemische Bedrohung 106
7 SCHLUSSBEMERKUNG UND AUSBLICK 109
8 DIE ZWEISPRACHIGE TERMINOLOGISCHE DATENBANK 111
8.1 Evaluation des verwendeten Textkorpus 111
8.2 Evaluation der verwendeten Nachschlagewerke 112
8.3 Sprachlich-terminologische Besonderheiten 113
8.4 Erläuterung der Eintragsstruktur nach N. Keller 115
8.5 Datenbank-Index 120
8.6 Die Datenbank Deutsch-Englisch 125
9 LITERATURVERZEICHNIS 333
10 ABBILDUNGSVERZEICHNIS 353